grazzt: (Default)
grazzt ([personal profile] grazzt) wrote in [community profile] scans_daily 2009-12-08 03:31 pm (UTC)

It might be that they're using Wade-Giles instead of modern Pinyin. As an example, I have an old English translation of Romance of the Three Kingdoms, and they use Kuan instead of Guan there, too.

Post a comment in response:

This community only allows commenting by members. You may comment here if you're a member of scans_daily.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting